| Israel - Poetry International Web |
login
Contact and Editor Info | About PIW | FAQ |
|
|
Chaim Nachman Bialik
(Ukraine, 1873)
Chaim Nachman Bialik was born in Radi, the Ukraine on January 9, 1873, and died in Vienna, Austria on July 4, 1934, following surgery. Fatherless at the age of seven, Bialik received an Orthodox Jewish education. In his youth he studied at the Volozhin Yeshiva in Belarus, while leaning toward the enlightenment movement, an attraction that led him to move to Odessa at the age of eighteen. There he devoted himself to studying Russian and German, and the reading of secular literature. Two years later he married, working for a living as a Hebrew teacher, and a coal dealer, for a decade. In 1901 Bialik’s first book of poems was published in Warsaw, where he lived from 1903-1905, editing the journal Shiloah, and later founding the Moriah publishing house for classic Hebrew textbooks. In 1904 and 1908 he visited Palestine. Throughout these years Bialik turned increasingly to writing and translating, publishing in Hebrew works from the European literary canon: the poetry of Heine, Schiller’s Wilhelm Tell, Shakespeare’s Julius Caesar, and Cervantes’ Don Quixote. In 1921 he founded the Dvir publishing house in Berlin and moved to Tel Aviv three years later, where he occupied himself with cultural activities and other public works. Ever since that time, to this very day, Bialik has been considered the foremost modern Hebrew poet. His poetic oeuvre is small, but broad in its themes: Bialik often depicted the suffering of his people, but to his contemporary readers he offered mainly a direct approach to doubt, desire and the isolation of human existence. In contrast to his lyric and epic poetry, his stories excel at their movingly realistic descriptions, often touched with humor, and characterized by their author’s rich imagination, and a blend of joy in the every day with the sorrows of life.
Last updated: Mar 30, 2006
Poems
Return On a Summer's Day I Didn't Win Light in a Windfall Alone After My Death Take Me Under Your Wing A Long Bough Also on this site Bialik: caught in a world whose God is dead Translator Ruth Nevo on Bialik. On Bialik’s ‘Return’: where to and what for? PIW editor Rami Saari on Bialik. Bibliography In Hebrew Ha-Shirim (The Poems), Dvir, 2005. Shirim 1899-1934 (Poems 1899-1934), Dvir, 1990. Shirim 1890-1898 (Poems 1890-1898), Dvir, 1983. Ktavim gnuzim (Posthumous Works), Dvir / Mosad Bialik, 1971. Kitvey Chaim Nachman Bialik (The Writings of Chaim Nachman Bialik), Dvir, 1938. Shirim u-fizmonim l-iladim (Poems and Songs for Children), Dvir, 1933. Kol kitvey Chaim Nachman Bialik (All the Writings of Chaim Nachman Bialik), Xovevey ha-Shira ha-’ivrit, 1923. Shirim (Poems), Xovevey ha-Shira ha-’ivrit, 1908. Shirim (Poems), Tushiyya, 1901. Bialik’s poetry has been translated into many languages, among which Arabic, Dutch, English, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Polish, Romanian, Russian, Spanish, Turkish and Yiddish. Links In Catalan Israel Sheli Bialik’s biography. Revista An article by Moshe Nahir about the development of modern Hebrew with a reference to Bialik (chapter 3.3). In Dutch Wikipedia A biographical note. In English Institute of Translation of Hebrew Literature Bialik’s page. Books and Writers A presentation of Bialik and his work on a Finnish web-site. World Zionist Organization One more presentation of Bialik. Jewish Agency Bialik biography. Yeshiva University Bialik’s page. Wikipedia Bialik’s page at the Free Encyclopedia. Columbia University Press Encyclopedia entry. In German Jewish Agency A rather exhaustive presentation of Bialik. Wikipedia A very short biography. In Hebrew Ben Yehuda An exhaustive web-site with Bialik’s poetry and prose. Ramat Aviv Gimmel A page dedicated to Bialik with several useful links. Wikipedia Biography and links. Chaim Nachman Bialik Links meant for teaching Bialik’s poetry. Center for Educational Technology Bialik’s biography. Ynet One more Bialik biography. ORT A short biography. In Italian La Stampa Elena Loewenthal’s article ‘Bialik’s trumpet sounds in the forest’. University of Bordeaux Simonetta Mengato’s article about one of Bialik’s poems, Bialik’s biography and notes on Yiddish. In Polish Jewish Organization Paulina Biskup’s exhaustive page on Bialik. Polish Radio An article about Bialik and his poetry. Izrael Kultura An article about Hebrew poetry with a wide reference to Bialik. In Portuguese Visaojudaica An article in memory of Bialik. In Romanian Observator A translation and an analysis of one of Bialik’s poems. In Russian Jafi A biography. Tora One more biography. Rulex A short biography. Krugosvet Another short biography. ORT Yelena Slonim’s article on teaching Bialik’s and Tchernikhovsky’s poetry. Sem40 Yakov Olshan’s article on Bialik and his poetry. Hedir Vygodsky’s translations of stories by Bialik. Rjews Translations of Bialik’s poems and articles by several authors and scholars. In Spanish Bialikencastellano A great site dedicated to Bialik in Spanish: a biography, a list of translated poems, translations and a forum. Devoto A biography. Jafi A short biography. ShalomOnline One more short biography. Israel Sheli An article by Esther R. Jarmatz about Bialik and his poetry. Poesiaprofetica Moshe Dayán’s article on Bialik’s poetry. Israeli Foreign Ministry Yonatán Dubosarsky’s article on Beit Bialik, Bialik’s home which is nowadays a museum and a cultural center. In Ukrainian Uazone A translation of one of Bialik’s poems. |
POEMS BY Chaim Nachman BialikARTICLES ABOUT Chaim Nachman Bialik |